Libbra

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Il Cavaliere Osculapio

    Group
    Member
    Posts
    3,555
    e-penis
    +794

    Status
    Offline
    Ero steso sul letto dopo pranzo, quando improvvisamente ho iniziato a pensare a Mew catturabile in RBY, poi alla mossa 'libbra'. Ma che vuol dire libbra? In inglese Pound... LOL

    Pound significa anche percuotere o qualcosa del genere, ma l'hanno tradotto nel senso di "libbra" come unità di misura del peso.

    Discuss



    Poi per dire Body Slam -> Corposcontro??? Double-EDge -> SDOPPIATORE?????????
     
    Top
    .
  2.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    NBF User
    Posts
    7,338
    e-penis
    +279

    Status
    Offline
    io ho sempre pensato volesse dire tipo schiaffo...però ora che ci penso questa convinzione potrebbe essermi nata a causa di pokemon XD

    p.s. ma cos'è questa roba che io scrivo "XD" e mi esce la faccina in automatico???
     
    Top
    .
  3.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    coglione

    Group
    Member
    Posts
    6,895
    e-penis
    +2,891

    Status
    Offline
    infatti dalla terza gen l'hanno tradotto come "botta".
    inoltre counter lo hanno sempre tradotto come "contatore" (LOLOL) fino alla oltre la 4 gen mi sa, poi dopo è diventato contromossa o contrattacco o qualcosa del genere

    come tradurresti body slam e double-edge =/ =/ =/ :taiguzza:
     
    Top
    .
  4.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Il Cavaliere Osculapio

    Group
    Member
    Posts
    3,555
    e-penis
    +794

    Status
    Offline
    Per Body Slam si intende una mossa di wrestling in cui prendi una persona e la sbatti a terra.

    Per dire, sarebbe stato già meglio SBATTATTERRA :D oppure "proiezione", che è il termine tecnico che si usa per quando si prende una persona e la si "proietta" al terreno. Solo che un body slam non è esattamente una proiezione perché è un sollevamento in aria per poi buttare a terra. Non so se nell'ambito della lotta libera esiste una traduzione precisa, al limite si poteva lasciare body slam o magari CORPOSCHIANTO.

    Double-Edge: l'idea dovrebbe essere di un'arma a doppio taglio. DOPPIOTAGLIO potrebbe essere una traduzione, per esempio.
     
    Top
    .
  5.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    NBF User
    Posts
    18,704
    e-penis
    +917
    Location
    basilicata

    Status
    Anonymous
    corposchianto (cosi come corposcontro che è la trad ufficiale di bodyslam dalla 3 gen) ci sta è anche giocherellona ed originale come traduzione che per un gioco x bimbi è good
    doppiotaglio sarebbe una traduzione letterale PERO' io nn ce la vedo bene, non da l'idea di un pokémon che si scontra con l'altro con tanta potenza per cui subisce danni di contraccolpo, bensì da l'idea semplicemente di double cut: taglio fatto due volte.
    SDOPPIATORE cmq fa abbastanza caga ma nn è semplice pensare a una trad di double edge
     
    Top
    .
  6.     +1   Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Il Cavaliere Osculapio

    Group
    Member
    Posts
    3,555
    e-penis
    +794

    Status
    Offline
    FAMMALEPURAMMè
     
    Top
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    coglione

    Group
    Member
    Posts
    6,895
    e-penis
    +2,891

    Status
    Offline
    in effetti ricordo che dall'animazione RBY di double edge sembra che il poke si sdoppi (tipo naruto) e poi i due cloni vadano ad attaccare l'avversario, quindi hai tempi mi sembrava calzante. potrei ricordare male comunque
     
    Top
    .
  8.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    NBF User
    Posts
    7,338
    e-penis
    +279

    Status
    Offline
    più o meno... www.youtube.com/watch?v=NcjLl05x31g
    diciamo che il "doppio colpo" comunque non c'è (lo hanno messo in gsc, per poi toglierlo nei giochi successivi...)
     
    Top
    .
  9.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Gotta Knock A Little Harder

    Group
    Supporter
    Posts
    21,302
    e-penis
    +9,897
    Location
    glade of dreams

    Status
    Anonymous
    mewtwo13 tornatene alla tua grotta :retard:
     
    Top
    .
  10.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Competente

    Group
    NBF User
    Posts
    9,436
    e-penis
    +1,679

    Status
    Anonymous
    Provenienza: adrian
     
    Top
    .
  11.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    NBF User
    Posts
    7,338
    e-penis
    +279

    Status
    Offline
    CITAZIONE (g_f @ 16/4/2020, 20:19) 
    mewtwo13 tornatene alla tua grotta :retard:

    gf sono chiuso in una stanza di 5 metri quadri da un mese e mezzo, magari potessi stare nella grotta celeste :-(
     
    Top
    .
  12.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    coglione

    Group
    Member
    Posts
    6,895
    e-penis
    +2,891

    Status
    Offline
    mewtwo13 ma la tua mammina si chiama giovanni
     
    Top
    .
  13.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar


    Group
    NBF User
    Posts
    7,338
    e-penis
    +279

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Shamela~ @ 19/4/2020, 13:01) 
    mewtwo13 ma la tua mammina si chiama giovanni

    tecnicamente dovrebbe essere il dottor fuji (della cui esistenza tuttavia mi pare non si parli nei giochi, per cui...)
     
    Top
    .
12 replies since 8/4/2020, 12:45   131 views
  Share  
.